春節必聽神曲「恭喜恭喜」 原是抗戰勝利慶祝歌
「每條大街小巷,每個人的嘴裡,見面第一句話,就是恭喜恭喜……」每逢春節期間,大街小巷、商場賣店都會聽到這首洗腦神曲《恭喜恭喜》。歌詞看來很喜慶,卻沒出現「新年」、「拜年」等字眼。其實,《恭喜恭喜》創作初衷不僅是為了恭賀新春,主要是為了慶祝抗日戰爭勝利。這首歌的作者是有著「歌仙」之稱的陳歌辛,很多人不知道的是,陳歌辛有著印度血統。
央視「國家記憶」曾報導,據說在最早的手稿裡,有著這樣的歌詞「那樣好的消息,中國抗戰勝利,消滅法西斯蒂,全人類說恭喜」。第4段則是「經過多少困難,歷盡多少磨練,用了多少血淚,寫成一個勝利」,不過這一段並沒有被呈現在最後的演唱中。
《恭喜恭喜》最早的版本是在1946年,演唱者為當時的知名女歌手姚莉和她的哥哥姚敏,伴奏只有一吉他,旋律中隱隱帶有一點傷痛。1968年,鄧麗君在《聖誕快樂·敬賀新禧》專輯中重新演繹這首老歌,並廣為流傳成了為華人世界知名的賀年歌曲。九O年代迄今,《恭喜恭喜》被無數歌手一再翻唱。
陳歌辛對現代人來說或許很陌生,但他在四O年代與黎錦光同被公認是中國流行樂壇成熟期最傑出的代表,分別有「歌仙」與「歌王」之譽。而他的祖父為印度人,祖母是杭州人。陳歌辛的代表作有《風雨中的搖籃曲》、《永遠的微笑》、《玫瑰玫瑰我愛你》、《鳳凰于飛》、《夜上海》等。
1945年8月15日,日本無條件投降的消息傳到上海,陳歌辛只用了一個晚上的時間,就寫出了《迎戰士》來歡慶抗戰勝利。第二年,陳歌辛再次拿起筆來,以「慶餘」為筆名創作了賀歲歌曲《恭喜恭喜》,看似慶祝佳節,實際上卻是在描述中國人歷經八年戰爭,終於苦盡甘來,迎接勝利的歡欣。
但隨著時間推移,慶祝戰爭勝利的成分淡化,大家只記得「賀年」的意義,幾乎沒有人還記得這首歌最初的來歷了。